Arra törekszünk, hogy lokalizálni honlapunkon minél több nyelven lehetséges, de ez az oldal jelenleg gépi fordítása a Google Translate. szorosan

Fájl kiterjesztése Search

.tmx Fájl kiterjesztése

Fejlesztő: Localization Industry Standards Association
Fájl típus: Translation Memory Exchange File
Azért, mert van egy fájl, amely a fájl kiterjesztését végződő .tmx. Fájlok a fájl kiterjesztését .tmx csak elindított bizonyos alkalmazásokat. Lehetséges, hogy .tmx fájlok adatfájlok helyett dokumentumokat, illetve a média, ami azt jelenti, hogy nem azt jelentette, hogy tekinthető egyáltalán.

mi is az a .tmx fájlt?

Ez olyan fájlt, amelyet a Translation Memory Exchange (TMX) formátumban, nyílt XML szabvány cseréje során alkalmazott fordítási memória (TM) által létrehozott adatok számítógépes Translation (CAT) és honosítási kérelmek. Ezt fel lehet használni, hogy mentse szavak és kifejezések volna váltani egyik nyelvről a másikra. Olyan programok, amelyek ezt a formátumot közé Maxprograms Kardhal, OmegaT, SDL Trados Studio és az AIT Visual Localize.

hogyan lehet megnyitni a .tmx fájlt?

Indítása .tmx fájl, vagy bármilyen más fájlt a számítógépen, dupla kattintással. Ha a fájl egyesületek vannak beállítva, az alkalmazás, amely azt jelentette, hogy nyissa meg a .tmx fájl megnyitásához. Ez lehetséges, akkor szükség lehet letölteni, vagy megvásárolja a megfelelő alkalmazást. Az is lehetséges, hogy a megfelelő alkalmazást a PC-n, de .tmx fájlok még nem társul hozzá. Ebben az esetben, amikor megpróbálja megnyitni a .tmx fájlt, akkor mondd meg a Windows melyik alkalmazás a helyes az, hogy a fájl. Ettől kezdve a nyitó .tmx fájl nyissa meg a megfelelő alkalmazást. Kattintson ide, hogy meghatározza .tmx fájltársítást hibák

alkalmazásokat, hogy nyissa meg a .tmx reszelő

OmegaT

OmegaT

OmegaT is a tool developed by a team led by Didier Briel although it was originally developed by Keith Godfrey. This is a free translation memory tool for professional translators and is written in Java programming language. OmegaT, however, is not a tool that is used to translate for just any users that is why it is intended for professional translators and its main function is to create project folders containing certain files. This software is also designed for the checking of previous translations with similar sentences that are contained in the Fuzzy Matches pane. OmegaT also has the ability to acquire machine translation from various machine translators like Google translate, etc. The software runs on several operating systems like Windows, MAC and Linux and is also equipped with other features such as glossary matching, inline spell-checking, etc. These features make the job of professional translators easier using the OmegaT software.
SDL Trados Studio

SDL Trados Studio

SDL Trados Studio is a translation memory tool that provides translation memory and terminology management. It is a software that displays sources and translates its file type by providing the most extensive file format support available in order for it to be able to open and work on a wide range of projects from the latest Microsoft Office file formats to XML. It features AutosSuggest with sub-segment matching suggestions, RevLex, a translation memory engine that has Contect Match for improved concordance searching. It can make suggestions based on source content for translating in any file format with QuickPlace, and if there is no translation match for a particular segment, it can be automatically translated using Automated Translation. Languages, files and deadlines are located in a centralized location for managing and preparing projects using a customizable project wizard that automatically functions for repeated tasks. The software automatically provides word counts, analysis and reports that are created and stored with the project in order for the users to keep track of their progress, they can also review, accept or decline changes with Track Changes, and a real-time QA will check and highlight possible errors in punctuation, terminology and inconsistencies automatically. The software has a selection of apps and plug-ins available, including SDLXLIFF Converter, which allows reviewing of translations in MS Word. It supports industry standards such as XLIFF for bilingual files, TMX for translation memories and TBX for terminology databases.

egy figyelmeztető szót

Legyen óvatos, ne nevezze át a kiterjesztést .tmx kép, vagy bármilyen más fájlokat. Ez nem fogja megváltoztatni a fájltípust. Csak speciális konverziós szoftver lehet változtatni a fájlt egy fájltípust a másik.

mi az a fájl kiterjesztése?

A fájl kiterjesztés a készlet három vagy négy karakter a végén egy fájlnevet, ebben az esetben, .tmx. Fájlkiterjesztések megmondja, hogy milyen típusú fájl van, és mondd el a Windows milyen programokat nyithat meg. A Windows gyakran társul alapértelmezett program minden egyes fájl kiterjesztését úgy, hogy ha duplán kattint a fájlra, a program automatikusan elindul. Amikor ez a program már nem a számítógépen, ha néha kap egy hiba, amikor megpróbálja megnyitni a kapcsolódó fájlt.
FIX .tmx FILE ASSOCIATION ERRORS

Keresse meg és javítsa ki a fájlkiterjesztés hibáit, a rendszerleíró adatbázis problémáit és optimalizálja a számítógép teljesítményét gyorsan, egyszerűen és biztonságosan.

Próbáld Registry Reviver® Ingyenes.

Letöltés indítása

hagyott megjegyzést

Fix .tmx fájlkiterjesztés most
Olyan fájl társítási hibák keresése és javítása, amelyek megakadályozzák a fájltípus megnyitását a számítógépen.
Indítsa el a javítás most
Telepítés Registry Reviver®
Copyright © 2019 Corel Corporation. Minden jog fenntartva. Használati feltételek | Magánélet | Cookies
kövessen minket